丁香成人 英语神句:Before was was was was was is. 怎样分解?

发布日期:2024-08-03 22:08    点击次数:144

丁香成人 英语神句:Before was was was was was is. 怎样分解?

侃哥的第 1954次原创丁香成人

最近碰到一个英语神句:

图片

Before was was was was was is.难度直逼汉文里的“一把把把把住了”、“我也念念过过过儿过过的生存”。

图片

这么,我们先梳理一下这句话的含义,一会再斟酌下怎样翻译。这句话可能加一些标点象征会更显然:Before “was” was “was”, “was” was “is”.前边是一个before 带领的手艺状语从句,后头是骨干句,全局字面的真谛是:在“was”是“was”之前,“was”曾经是“is”。这其实是个英语时态梗,is 是当今时,was 是过去时。趁机说一下,汉语中的动词是没未必态变化的,这句话怎样按照字面来翻译成汉语等于“是是是之前,是是是。”而在英语中,is 是当今时,表当今的景象,was 是过去时,表过去的景象。举例 He is a boy. 暗示“他(当今、目下)是个男孩”。那么 He was a boy 呢?was 是过去时,是以该句暗示过去的景象——“他曾经是个男孩”,至于他当今怎样了,不知所以,有可能他蜕变了性别,有可能他长大成东说念主了,anyway,这句话中的“was”仅仅在强调过去的情况。再回到这个神句本人,它意味着在“was”成为过去时之前,它曾经是当今时的“is”。为什么说它神,因为它似乎通过描摹这种英语时态的变化,抒发敌手艺荏苒的感伤。你不错把 was 分解为“大叔”丁香成人,把 is 分解为“少年”,那么这句话就形成了,在“大叔”形成“大叔”之前,大叔曾经是“少年”。约略把 was 分解为“老浑家”,把 is 分解为“好意思仙女”,句子真谛等于,老浑家在形成老浑家之前,老浑家是位好意思仙女。你还不错把 was 分解为“前任”,把 is 分解为“现任”,那么句意则变为,前任成为前任之前,曾经是现任。

是不是有点分解句子的内涵了?

图片

底下我们一齐斟酌一下这句话该怎样翻译。这句话直译其实不难,“在was成为was之前,was曾经是is”,约略“在过去成为过去之前,曾经是当今”。要害是怎样把这句话的内涵精妙地翻译出来。我在酬酢媒体上也发了这个句子,挑了3个高赞的留言,巨匠不错点评一下:

图片

“悟当年之不谏,知来者之可追”陶渊明《归心似箭辞》里的诗句,真谛是说我觉醒到以前的生存依然逝去,再有不追思,关联词却知说念以后我的理念念如故不错追求的。

图片

福建兄妹

“终究会有一天我们齐形成昨天”我齐差点唱出来了,这是五月天《干杯》的一句歌词,挺伤感的,手艺欺压荏苒,最终我们齐会形成过去时,就像“昨天”雷同成为回忆。

图片

“每一个当下,齐是回不去的曾经。”

这句话很是非,以一种天主视角来看待当下,随出手艺荏苒,当下齐会形成过去,而一朝形成了过去,就再也回不去了丁香成人,是以这句话是再警告我们,要珍视当下,活在当下。你怎样分解和翻译这个句子的呢?迎接在评述区聊聊。

本站仅提供存储做事,所有推行均由用户发布,如发现存害或侵权推行,请点击举报。

栏目分类
热点资讯
相关资讯